È come... provare a impilare bibbie sulla panna montata.
It's like trying to stack bibles on whipped cream.
É come provare a fermare uno shuttle con un elastico.
It's like trying to stop a space shuttle with a rubber band.
È come provare a respirare con una cannuccia schiacciata.
Feels like you're tryin' to breathe air through a flattened straw.
È come provare a creare il moto perpetuo, signor Tretiak.
You may as well try to create perpetual motion.
E' come provare a cantare le parole della Macarena.
It's kind of like trying to sing the lyrics to the Macarena.
Provare ad ingannare la morte sarebbe come provare ad ingannare il Traghettatore.
If anyone tried to cheat death, they'd also be cheating the Ferryman.
Non possiamo decidere tutto ora, e' come provare a prevedere il tempo.
We can't decide everything right now, it's like trying to predict the weather.
Sarebbe come provare ad ottenere del succo di rapa dalla testa di una scimmia.
It'd be like trying to get turnip juice from a monkey's head.
Ma e' come provare ad essere amici di una malvagia... lumaca.
But that is like trying to be friends with an evil...snail.
Con lui che dice di avere un'amnesia, non so come provare che e' un assassino.
With him claiming amnesia, I don't know how to prove he's a killer.
Quando non vedono sostanziali modifiche molto rapidamente, la maggior parte del tempo si potrebbe iniziare a contare i giorni o addirittura ore fino a quando non rinunciare così come provare qualcosa di nuovo.
When they don’t see substantial changes really promptly, the majority of the moment you could begin counting the days or even hrs till they give up as well as try something brand-new.
È come provare a dare un colpetto alla testa e grattare lo stomaco.
It's like trying to pat your head and rub your stomach.
Con l'ultima cliente era come provare a usare un dispenser di sapone vuoto.
That last trick was like trying to use an empty bottle of hand soap.
E' come provare ad infilare un quadrato in un quadrato.
It's like trying to put a square peg in a square peg.
Sarebbe come provare a controllare il vento o il sole.
It's like trying to control the wind or the sun.
Come provare miele con iodio su amido?
How to test honey with iodine on starch?
Non sapevo neanche come provare a infilarmi in queste cose.
I didn't even know how to try to get into things.
Voleva aiutarmi a capire come provare piacere.
He wanted to help me, so I knew how to enjoy it.
Potrebbe essere qualcosa di diverso, come provare un giocattolo o dire parolacce.
It could be something different, like trying a toy or saying dirty words.
L'ultima volta che Ted è venuto da me gli ho detto come provare che non avevo ucciso quegli uomini.
Last time Ted came to see me, I told him how he could prove that I didn't kill those men.
E' come provare a fare sesso con una che e' svenuta.
That's like trying to have sex with somebody who's passed out.
Dobbiamo parlare di come provare la cospirazione, perche' abbiamo la possibilita' di eliminare l'accusa di omicidio una volta per tutte.
We're gonna have to talk about how to prove they colluded because we have a chance to get rid of this murder charge once and for all.
E' come provare a scoparsi la vedova a un funerale.
That's like trying to bang the widow at the funeral.
Finche'... una sera entro'... non riusciva a combinare niente, quindi... usai tutte le mie risorse... ma era come... provare a svegliare i morti.
So, I pulled out all the stops, but it was like trying to raise the dead.
Come provare a togliere la sabbia dal mio zaino.
Like trying to get sand out of my backpack.
Provare ad inchiodarli e' come provare a piantare un chiodo attraverso il fumo.
Trying to pin them down is like trying to drive a nail through smoke.
Dopo alcuni lunghi calcoli, credo di aver trovato come provare la teoria della rottura.
After some, uh, lengthy calculations, I believe I have discovered the key to proving the proposed breach theory.
So come provare che l'usa e getta era il telefono dell'hacker.
I know how to prove the burner was our hacker's phone.
E' come provare cos'e', che ci interessa.
It's how we prove what it is, that's what we're interested in.
Quando non vedono modifiche significative abbastanza rapidamente, la maggior parte del tempo si potrebbe cominciare a contare i giorni o addirittura ore fino a quando non smettere così come provare qualcosa di nuovo.
When they do not see substantial adjustments really swiftly, the majority of the time you could start counting the days or even hours up until they give up and also attempt something brand-new.
Provare a insegnare qualcosa al basso a Ron Carter e' come provare a mostrare ad una puttana come fare sesso.
Trying to show Ron Carter something on the bass is like trying to show a ho how to turn a trick.
Sarebbe come provare a rovinare un gelato con le scagliette di cioccolato!
That's like trying to ruin ice cream with chocolate sprinkles.
E' come provare a fare una torta senza ingredienti.
It's like a bake-off without any ingredients.
(Ela-Shan) Entrare nella fortezza di Khalar Zym (Ela Shan) è come provare a rubare uova di drago.
Breaking into Khalar Zym's fortress is like reaching under a sleeping dragon to steal her eggs.
No, ascoltami, non e' come provare dei vestiti nuovi!
It's not like trying on new outfits!
E' come provare ad usare un croissant - come se fosse un cazzo di vibratore.
That's like trying to use a croissant as a fucking dildo.
No, e' come provare a spiegare il comportamento Alfa ad un lecchino.
No. it's like trying to explain alpha behavior to a lap dog.
Callie, tutti i nostri clienti staranno in prigione per un altro anno, mentre l'ufficio del Procuratore dedichera' tutte le sue risorse per capire... come provare la loro colpevolezza.
Callie, all our clients are gonna sit in jail for another year, while the state's attorney's office devotes every resource they have to figuring out how to prove them guilty. Do you really think they're not gonna find this?
E' come provare a trovare Waldo in un mare di Waldo.
It's like trying to find Waldo in a sea of waldos.
Diavolo, andare in Inghilterra e' come provare ad andare sulla luna.
Hell, getting to England is like trying to get to the moon.
Inizia da 100 pezzi per testare - come provare ora?
Starts from 100pcs to test - like to have a try now?
Risposta: In Matteo 5:21-28, Gesù equipara il commettere adulterio con la concupiscenza nutrita nel cuore, e commettere omicidio come provare odio nel cuore.
Answer: In Matthew 5:21-28, Jesus equates committing adultery with having lust in your heart and committing murder with having hatred in your heart.
È come provare paura sempre, senza sapere di cosa hai paura.
It's a sensation of being afraid all the time but not even knowing what it is that you're afraid of.
Quel colpo é forte quanto un proiettile calibro 22, e come provare a vedere un proiettile ad occhio nudo, é impossibile.
That punch is as strong as a.22 caliber bullet, and if you ever try to catch a bullet in mid-flight with your eye, impossible.
È come provare a vedere un moscerino della frutta mentre passa di fronte al faro di un auto.
It's like trying to see a fruit fly passing in front of a car's headlight.
Sarebbe un po' come provare l'esplosione di una supernova, ma a bruciapelo e per milioni di anni in una volta sola.
It would be a bit like experiencing a supernova explosion, but at point-blank range and for millions of years at a time.
3.2074270248413s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?